资讯中心

关注最新动态与科技前沿,传译翻译为您的业务提供附加值的服务

专业翻译公司为华政提供中英日韩同声传译服务

发布日期:2019/12/17    访问 4434

      11月29日至30日,第四届“亚洲成年监护法”国际会议暨第三届中国成年监护法研讨会在上海举办,会议主题为“从成年监护到协助决定的亚洲残障融合”,与会人员围绕《联合国残疾人权利公约》第12条,对心智残障者法律能力在各国法政策中的落实,协助决定制度在各国的理论与实务,家庭、社会组织和法院等在该制度下所起的作用进行了深入交流与探讨。 来自世界各地高等院校、科研院所、公证处和律师事务所等近百位专家学者和实务工作者出席开幕式。

      华东政法大学校党委副书记、纪委书记应培礼,中国法学会婚姻法学研究会会长夏吟兰,上海市公证协会会长杨昌麟,上海市律师协会副会长林东品,成年监护法领域国际顾问Adrian D Ward分别致辞。 应培礼对中国成年监护法的发展表示肯定,对协助决定制度的完善表示期待。夏吟兰对研讨会的召开表示热烈祝贺,希望各位与会专家和学者能够积极参与、热烈讨论,贡献自己的智力成果。杨昌麟与林东品对我国学者与实务工作者的努力表示赞扬。Adrian D Ward表达了对会议顺利举行的期待与祝愿。 发言嘉宾通过主题报告、经验分享、互动交流等方式,分四个单元对会议主题进行了剖析与探索。各单元主题分别是《残疾人权利公约》第12条的法律能力在各国法政策中的落实;协助决定措施在各国的探索、教训与挑战;法院、社会组织等在成年监护和协助决定中的角色;失去能力前,人身与财产的提前安排与规划。与会人员还对协助决定相关议题进行了讨论。 华政婚姻家事法与妇女权利保障研究中心主任李霞教授进行了总结发言。她回顾了会议主要内容和近年来全球成年监护研究动向,对会议的主办方、承办方、上海翻译公司、参会嘉宾和志愿者表示感谢。

       次日,大会组织参会嘉宾参观上海公益新天地园区和上海公益展览馆,由本土社会组织分享协助决定制度的中国实践。 本次会议汇聚了近年来亚洲乃至全球成年监护的最新理论研究和实践成果,对我国应对老龄化社会、填补制度及配套措施的空白具有重要的推动和借鉴意义,彰显出我校在该研究领域的国际和国内影响力。

      上海同传公司为本次大会提供全程中英、中日、中韩同声传译服务及现场同传设备租赁服务